"My brother studies photography and art."

Переклад:Мій брат вивчає фотографування і мистецтво.

2 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/Bul_lego

"мій брат вчить фотографію та мистецтво" чому видає помилку?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/irina.vetrova

Тому що "вчити" можно когось, наприклад, "вчити учнів". А коли йдеться про власне навчання, то "навчається" . Наприклад, "навчається англійської мови"

1 рік тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Відсутній варіант

2 роки тому

https://www.duolingo.com/TaraKhariv

Мій брат навчається фотографії і мистецтву

2 роки тому

https://www.duolingo.com/irina.vetrova

"Мій брат навчається фотографування та мистецтва" Українською мовою "навчатися чого?" - "навчатися фотографування" Додайте, будь ласка

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Khlivnyuk

Мій брат навчається фотографуванню і мистецтву.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/4TnI
4TnI
  • 25
  • 195

Правильно!!!

6 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.