1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Випий ще молока!"

"Випий ще молока!"

Переклад:Drink more milk!

January 10, 2016

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Oksansovenja

Чому не else. More перекладається як "більше"


https://www.duolingo.com/profile/greg.mort

Else тут ніяк не підійде. 'Випий ще молока' подібне за змістом до 'випий більше молока' чи не так?


https://www.duolingo.com/profile/JimmyCarrotSP

також не зрозуміло чому не still замість more


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1237

Заглянемо в словник. Still - приведені кілька значень, у тому числі Ще, з приміткою "у порівнянні". Його можна використати у реченні "Я ще молодий", але не "Випий ще молока", бо тут Ще у значенні "більше".


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

У прикладі "Я хочу ще пива" - "I want another beer" слово "another" означало "інше пиво", або "додаткове пиво".
Чи можна і тут використовувати "another", тобто мова може йти про додаткову порцію молока?
"Випий ще молока!" - "Drink another milk!" ?


https://www.duolingo.com/profile/wAIp11

Пива хочеш...

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.