"Qualsevulla casa."

Traducción:Cualquier casa.

January 10, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/JaimeBenito0

Perdonar pero yo he vivido en Cataluña muchos años y para cualquier siempre he oído cualsevol y nunca cualsevulla, alguien puede aclarar esto.

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Mod
  • 113

Puedes usar ambas formas indistintamente, pero…


qualsevol, qualsevulla

Para decir cualquiera tenemos en catalán dos palabras sinónimas, qualsevol y qualsevulla. Como su correspondiente en español, no varían por género:

  • Qualsevol gos (Cualquier perro)
    Qualsevulla gos

  • Un gos qualsevol (Un perro cualquiera)
    Un gos qualsevulla

  • Qualsevol taula (Cualquier mesa o Cualquiera mesa)
    Qualsevulla taula

  • Una taula qualsevol (Una mesa cualquiera)
    Una taula qualsevulla

De forma parecida a su correspondiente español, forman el plural de una forma particular, doblando la s (qualssevol, qualssevulla):

  • Qualssevol gossos (Cualesquier perros)
    Qualssevulla gossos

  • Uns gossos qualssevol (Unos perros cualesquiera)
    Uns gossos qualssevulla

  • Qualssevol taules (Cualesquier mesas o Cualesquiera mesas)
    Qualssevulla taules

  • Unes taules qualssevol (Unas mesas cualesquiera)
    Unes taules qualssevulla

Recomendación: Reconoced qualsevulla, pero usad solo qualsevol.

May 17, 2019

https://www.duolingo.com/ceaer

No soy hablante nativo de español, perdón si la pregunta es tonta pero - ¿cuándo se usa "cualquier" y "cualquiera"? ¿"casa" es feminino pero aún es "cualquier casa"?

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/Landertxu0

Cualquiera no es el femenino de cualquier, sino que ambos se usan para nombres masculinos y femeninos. Cualquier se usa antes de sustantivo: Cualquier casa, una casa cualquiera.

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/ceaer

¡Muchas gracias!

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/BarakSaltz

Yo pienso, que la forma normal de "cualquier" o "cualquiera" es "cualquiera", sin que "cualquiera" especifica género. "Cualquier" proviene de subtraer "-a", cuando se lo pone antes de un substantivo.

Ese fenómeno en español surge en casos como:

A. una casa grande - una gran casa

B. un hombre bueno - un buen hombre

"Cualquiera" y "grande" no se especifican por género, pero "bueno" sí. Por consecuencia, "buena" antes de un substantivo se quedaría "buena", aunque "bueno" se convertiría en "buen".

January 27, 2017
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.