Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Debería llegar en una hora."

Traduction :Elle devrait arriver dans une heure.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/ar.pablo

Hola a todos. Consulta para esta oración: ¿se puede decir "Ça devrait arriver dans une heure"? Muchas gracias.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Jacques561092

comment dirait-on "elle devrait arriver en une heure ... (la ou elle va..)"?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 24
  • 20
  • 17
  • 10
  • 5
  • 4
  • 111

Lu, je dirai : Debería (de) llegar en una hora donde ella está yendo .. Je ne sais pas si on doit et/ou comment traduire le "là" avant "où"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jacques561092

merci, cela me semble correct

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Suzalega

Quand doit-on mettre le (de) ou pas...?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Antoine897587

donc, cette même phrase peut vouloir dire : "dans une heure" ou "en une heure" ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/xOIihm2c

Est-ce que nous pourrions dire "il devrait arriver dans une heure"???

il y a 1 an