1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I am afraid of you!"

"I am afraid of you!"

Übersetzung:Ich habe Angst vor dir!

December 16, 2013

18 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/dr066

Wie würde man sagen 'Ich habe Angst um dich'?


https://www.duolingo.com/profile/Diablo696

Du machst mir Angst

Falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Gustav_Adolf

Du machst mir Angst.=You are scaring me.


https://www.duolingo.com/profile/KilianS.

Wieso funktioniert diese Übersetzung nicht? - you ist doch auch 2. Pers. Pl.


https://www.duolingo.com/profile/wataya

Wenn du uns verrätst, was du mit "dieser Übersetzung" meinst, können wir dir vielleicht helfen.


https://www.duolingo.com/profile/KilianS.

"Ich fürchte mich vor dir." - Wäre ja die Übersetzung. Warum geht nicht "Ich fürchte mich vor euch" - also das "you" als 2.P.Pl.


https://www.duolingo.com/profile/wataya

"Ich fürchte mich vor euch" ist auch richtig.


https://www.duolingo.com/profile/XperFire44

Und was spricht dagegen zu schreiben "...Angst VON euch" anstatt VOR?


https://www.duolingo.com/profile/Pepemein

Das geht so im Deutschen nicht. Der Satz bekommt eine neue Bedeutung. Das ist, als wenn die Angst der Anderen auf dich übergeht.


https://www.duolingo.com/profile/Baerchenkatze

Warum nicht: I am scared of you?!? Schade!


https://www.duolingo.com/profile/Pepemein

scared = ängstlich; dies ist ein körperlicher Zustand der schon immer da ist, z. B. 'Meine Tochter ist schon immer sehr ängstlich.', Angst bekommt man aus einer Situation heraus, deshalb wird hier afraid verwendet.


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Auf die Frage, ob "du machst mir Angst" falsch ist: Nein, ist sogar sehr gebräuchlich.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea137432

Warum heißt es nicht, "Ich habe Angst vor Dir." You heißt ja "Du" und nicht "Euch"?


https://www.duolingo.com/profile/Tina-lernt

You heisst im Singular du/Dir und im Plural "Sie/Euch" Es ist daher hier ohne Kontext sowohl "Ich habe Angst vor Dir" "Ich habe Angst vor Ihnen" (Ihnen als Höflichkeitsform wenn man per Sie ist), als auch "Ich habe Angst vor Euch" (Mehrzahl)" richtig


https://www.duolingo.com/profile/Marian150342

I can’t understand how German speakers can understand that woman speaking “I am afraid of you”. I had to play it five times to understand her and I am a native English speaker. I am afraid to say that she mumbles ‘afraid’


https://www.duolingo.com/profile/hund800892

Kann mal jemand erklären, warum i am und nicht i have


https://www.duolingo.com/profile/OldMate2

Auf Englisch sagt man es so "I am", genauso wie "Ich habe Verspätung" I am late.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.