1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Tú no tocas la cebolla."

" no tocas la cebolla."

Tradução:Tu não tocas a cebola.

January 10, 2016

49 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/Hary987130

"Não toque na cebola" deveria valer. É melhor que a atual.

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Daniel93.D

Realmente, ninguém fala da forma da tradução

June 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FabyaneOli

Verdade

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Netto_JM

Tá errado, o modo verbal é presente do indicativo, sua resposta é imperativa, é um modo verbal completamente diferente.

Ninguém tá dando ordem aqui.

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

É que não é uma ordem para não tocar na cebola ("no toques en la cebolla"), mas uma constatação do tipo "você não comeu nada, nem tocou na comida".

No caso, imagino um prato de salada e a pessoa come o restante, mas nem toca na cebola: "no te gusta la cebolla? Tú no tocas la cebolla!".

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JoyceBalthar

(Tocas) Esta parecendo que a cebola é um estrumento musical, Na minha opinião ficaria melhor Você não "toca" na cebola. Em uma prova de português TOCAS com certeza tiraria pontos:/

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MatheusSoa60296

"tocas" está concordando com o pronome "tú" então, sim, está correto e não, não se pode perder pontos em uma prova de português dessa maneira

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fabiovllsq

Vdd

July 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MateusBarr575704

Ficou estranha a conjugação do verbo em português, sem concordar com o pronome.

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cleitonprofer

faltou uma preposição, no caso da frase construída traz o entendimento de que estivesse tocando um instrumento.

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IsabellePitta

Se a frase fosse "Você não toca a cebola" como seria? Usaria a palavra "tocas" também?

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Duomail

Sim. Ou Usted no toca.

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CharlesMotta

Tu (ou você) não mexe na cebola é o mesmo sentido de você (ou tu) não toca na cebola.

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/YOKAANAMOL

Tu nao tocas a cebola.

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gabriel38315

Ñao

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gabriel38315

Jkkk

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FilipaWick

Em português a frase "Tu não tocas NA cebola" é que está correta. "Na" é contração de Em + Artigo Definido (A) = Na.

Tocar EM algo significa estar em contato físico com alguma coisa, neste caso tocar na cebola. Tocar A cebola significa que a cebola é um instrumento musical, e isso está errado.

Uma boa forma de testar isto é substituindo o nome pelo pronome: 1) "Eu toquei nela (na cebola)" - está certo. 2) "Eu toquei ela (a cebola"). - está errado.

July 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Thaliaqueiroz

Pq o tú com acento agudo?

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cleitonprofer

Pronome Pessoal (2ª pessoa do singular) usado no tratamento informal. Tu sem acento: Adjetivo Possessivo (usa-se sempre antes do substantivo). Ex: Encontré tu llave de la casa en la entrada del garaje. fonte: http://www.bomespanhol.com.br/dica-do-dia/tu-acentuado-tu-nao-acentuado

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gabi394785

Burro

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NelsonSant843569

Pessoal se alguém tiver grupos de estudos no wtz e puder me incluir pf, só me falar e passo meu número, obrigado!

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BrunnaLuiz4

Tocas -- encostas

February 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IldaArruda

As vezes fica duvida na concordancia

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IldaArruda
March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gabi394785

Burra

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MundodosUn19

Menina vc nao pode chamar ninguém de burro pois todos inclusive vc estão aq pra aprender (isso vale a todos

October 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/joao_marcosp

Pessoal. .. vamos criar um grupo no whats com pessoas de todos os lugares, seja você homem ou mulher. Basta me chamarem no whatsapp que adicionarei todos. +5527996228315

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BaunoHenri

Quem deveria se tocar era o doolingue e arrumar essa questão

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lionoob

Não ouse tocar na cebola!

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jussarakru

Gente! A conjugação verbal está correta. O problema é que em português quem toca, no sentido apresentado, toca em alguma coisa. Desta forma, a tradução correta deveria ser ' tu não tocas NA cebola'.

September 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LasNascime636378

To estudando pra prova de espanhol

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PauloCezar950527

Mesmo sentido

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EdnaCristi49381

E claro que não vou tocar nela , ela é namorada da beteraba e eu ^ODEIO^ beteraba . . .

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lourena143907

Só eu que fiz certo e apareceu como errado?

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FatimaMede666277

Tu não toques na cebola tamvem deveria ser aceita.

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FilipaWick

Não é aceite porque essa frase está construída no modo Imperativo "Não toques na cebola!", como se fosse uma ordem. Neste caso, "Tu não tocas na cebola" é uma frase afirmativa, simplesmente uma observação.

July 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RodneiJuni1

(você) deveria valer, (tu) soa formal

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BeteMello1

Não se fala assim, a tradução está muito literal

May 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/elenaBonom5

Não aceita a tradução. O que faço?

May 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexsandra653182

Acertei e faram que eu errei. Kkk

August 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LucasCassi441486

É obrigatório falar TU nesse aplicativo? Porque não é possível

August 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Luciana635267

Cadê o erro?

August 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Paulo_Valtolti

Eu poderia usar Usted no lugar de Tú?

October 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/YOKAANAMOL

Sem sentido. Mais.....

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BiaZ.1

Nao faz sentido

March 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ketellyGab2

errado e na nao a

May 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DkSamurai

Ta faltando frase pra usar

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ana.c.rodr4

o que eu não gosto no espanhol e na tradução é isso... ninguem fala como nessas traduções.. é como se tivessem preguiça de substituir por uma palavra usual em português , mas isso não acontece só no duolingo. Tradução de músicas e tudo mais..

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Clarablm

creio que poderia ser " tu não pegas a cebola" na tradução

February 19, 2016
Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.