"Die Vorspeise"

Traduction :L'entrée

January 11, 2016

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/jojodelaye

Si vous ne parlez pas français en disant "le hors d'œuvre", il est normal que vous ayez faux.

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

L'entrée? Ou hors d'œuvre? Ou est-ce que les deux sont acceptable?

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mahaut_duRy

Ce n'est techniquement pas tout à fait la même chose...

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/entr%C3%A9e/30028?q=entr%C3%A9e#29937

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/xose62

Je pense que 'entrée' et 'hors-d'oeuvre' sont deux synonymes. Cependant, Duolingo n'accepte pas 'hors-d'oeuvre'.

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

Maintenant, "Le hors d'oeuvre" est acceptée. Mais j'ai écrit "L'hors d'oeuvre"! :-(

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Morgane-MK1

Ça devrait être "apéritif" et non "Entrée."

June 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Mais pourquoi pas "entrée"?

June 21, 2019

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.