Watching Mumins in Swedish - good idea for listening practice?
I've recently started watching Mumins in Swedish, which is great and a lot of fun, since it's not that difficult to understand and I really like this series :) But I have been wondering about how good this series actually is as listening practice for me as a Swedish learner. Of course, cartoons will always be slightly off with pronounciation etc and that's okay - they're cartoons after all and are made to entertain. But there are some things I'd like to know, maybe someone can help?
For one thing, from what I know, Mumins was written by a Finland-Swedish woman and I am wondering if they're talking Finnish-Swedish in the series or "Swedish-Swedish". While I have no problem with Finnish-Swedish, I'd like to concentrate on "Swedish-Swedish" right know and it would be good to know what kind of Swedish they are using. That's my biggest question. I have also noticed some other things, but nothing as big. For example they tend to use specific phrases a lot (Muminpappa seems so say "i alla fall" every second ;) ) and I don't know if that is realistic, but this is of course something I'll learn through experience anyway.
Okay, thank you, good to know! Is their anything in particular I should look out for in my situation? I have already noticed that the "melody" of their speech is a bit different than what I'm used to from SVT, for example, but I was unsure if this was just something cartoony or part of Finland Swedish.
There are a whole bunch of little things that differ in "finlandssvenska": there tends to be fewer silent letters, the vowel sounds for "o" and "u" can sometimes be interchangeable, Finns often pronounce every letter in the "sje"-sounds and so on.
Should you worry about this as a learner? Depends on what your goals are. If you want to sound as Swedish as possible and pass for a native, then perhaps at least keep in mind that you'll sound Finnish if you emulate it. If on the other hand you just want to learn the language, understand it and make yourself understood in it, I'd say it's absolutely fine. The Finnish accent is not at all difficult to understand and is actually more clearly pronounced than many Swedish dialects. Swedes also tend to think Finnish accents sound pleasant, so even if you end up sounding like a Mumintroll it propably won't damage your social life or anything.
Personally I'd say it's just great that you've have found a source of Swedish learning that you seem to really enjoy, so go for it! :)
Thinks so too, there's a lot of great Swedish stuff on the net anyway, but Mumins are something special ;) Personally, sounding perfectly like a native is not my ultimate goal, I think it's not that superimportant (as long as the accent isn't super thick, anyway). Of course, I'd like my pronounciation to be as good as possible... but sounding like a native is so difficult that it's not really worth it for me and I'd rather focus my energy on something else (but that's another topic for another discussion, I think). But I think it's still good to be aware of the differences.
I was more worried about grammatical differences or differences in using certain words etc. Good to know that I'd probably sound pleasant if I subconciously start to mimick the Mumintrolls ;) I also noticed that the Mumins are easier to understand and have a clearer pronounciation than other Swedish programmes, for example on SVT. I suspected that might be the case because it's a series aimed at children, but maybe that's also because of the Finnish-Swedish? :)
Grammatically you don't have to worry at all, as Zmrzlina already said. The only thing I've ever noticed is that Finns sometimes replace "på" and "av" with "i" ("Jag var i mötet", or "Jag gjorde det i misstag", for example) but that doesn't seem to be universal and is such a tiny thing anyway.
The biggest difference is in the melody and rhythm of speech. I tried to google up a good side-by-side comparison and the best I could find was this interview with Mark Levengood: https://www.youtube.com/watch?v=cCk-5vUTDXg
Some things that stand out for me as a Swede are the pronunciation of "inte" which gets shortened to "int'" (common in northern Swedish dialects as well) and the "u" sounds in words like "ljus" and "jul" which are turned into "ljoos" and "jool". Also compare the Swedish pronunciation of "Mumintrollen" with the Finnish "Moomintrollen". :)
If you want to nerd out a bit about Finnish dialects there's a half hour program about the subject in episode 8 of Svenska Dialektmysterier to be found here: https://www.youtube.com/watch?v=0M2Mtpqfdho
As far as I know, Finland Swedish doesn't have the pitch accent that Sweden Swedish has, where there can be a slight difference in tone between words that are the same in all other respects.
Thanks! Yes, this is apparently the case and one thing I noticed, too. There is a very good video about the Swedish pitch accent on YouTube and it also says that they don't have it in Finland. (here's the video: https://www.youtube.com/watch?v=lXp7_Sjgm34 )
Do you know if there are any grammatical differences?
One thing I've noticed is that in Finland Swedish, they pronounce "De" and "Dem" more like how they're spelled instead of just "Dom".
Yeah, you're right. They're very often also pronouncing "jag" as "jag" with a hard g at the end, instead of just "ja", like in in Swedish.