https://www.duolingo.com/Tattamin

Fehler in der Lektion "Kunst"

  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3

Beim erstmaligen Durcharbeiten der Lektion "Kunst" war mir ein Fehler aufgefallen, den ich mir zwar als Screenshot gemerkt hatte, dann aber hier nicht gepostet. Das will ich nun nachholen.
(Ich bin die Lektion eben noch einmal durchgegangen, aber da war der Fehler nicht reproduzierbar.)
Das Problem sah aus wie folgt:

Mangels Alternativen habe ich le cinéma als plausibelsten Übersetzungsvorschlag für der Film gewählt, was auch als richtig bewertet wurde. Nach Abschluss der Übung stellte sich das auch in der Übersicht so dar:

Irgendwie glaube ich aber immer noch nicht, dass "le cinéma" eine gültige Übersetzung für "der Film "ist. ;)

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13

Danke für die Meldung!
Ich habe das schon vor einer Woche korrigiert, bin mir aber nicht sicher, wie lange es dauert, bis die Korrektur auch tatsächlich im Kurs übernommen wird.

Das Wort cinéma wird zwar in zusammengesetzten Wörtern auf Deutsch oft durch Film ersetzt, bedeutet aber an sich nicht Film.
histoire du cinéma Filmgeschichte
industrie du cinéma Filmindustrie
etc.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Tattamin
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3

Dann kam meine Meldung ja doch zu spät, denn es ist deutlich länger her, dass mir das passiert ist.
Vielen Dank für die Korrektur und die Rückmeldung!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Seltsam, eigentlich werden diese Änderungen - nach meinem bisherigen Kenntnisstand - sofort im Kurs angewendet und das ist auch das, was mir bisher die Lernenden so kommuniziert haben. Sehr seltsam, dass das nach einer Woche noch immer so zu sein scheint.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Tattamin
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3

Wie ich eingangs schrieb, hat sich der Fehler heute nicht reproduzieren lassen, also tritt er ja möglicherweise gar nicht mehr auf.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Stimmt, habe ich zu schnell quergelesen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/gisberth
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 12
  • 1495

Ich denke schon, dass das geht.

Der französische Film der 80er Jahre war geprägt von ......

Das französische Kino der 80er Jahre war geprägt von ......

Für den Streifen geht es natülich nicht, aber dass Duo einen auf Nebenbedeutungen aufmerksam macht ist einfach klasse. ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Tattamin
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3

Das sehe ich anders. Es ist immerhin die Lektion, in der die Vokablen "le film" und "le cinéma" zum allerersten Mal auftauchen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Mariannedill1

Kinofilm, fernsehfilm heisst laut duden le film. in der branche heisst es cinéma. zum film gehen heisst: se lancer dans le cinéma. ich wäre für eine korrektur im duolingo: der film le film!!!!!!!! mariannedill1

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.