1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "Anak itu menyukai ibunya."

"Anak itu menyukai ibunya."

Terjemahan:The child likes her mother.

January 11, 2016

4 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/9D2

Saya pikir yang benar adalah "the daughter likes her mother" Bukan "the child likes her mother" Karena subjeknya "daughter/anak perempuan" dan ada kata "her/ganti kepunyaan untuk perempuan"


https://www.duolingo.com/profile/Iping10

"The child likes her mother" sdh benar karna hanya kalimat pernyataan atau orang lain yg mengatakan.

Kalau pakai kata "Daughter" harus ibunya yang mengatakan.

Ex: My daughter loves me

Semoga benar... wkwkwk


https://www.duolingo.com/profile/wira116218

Seharusnya terjemahan loves lebih cocok, karena menggambarkan hubungan ibu dan anak.


https://www.duolingo.com/profile/AnisaAsmar

Bedanya daughter child apa?

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.