1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Acabo de terminar una carta."

"Acabo de terminar una carta."

Traduction :Je viens de terminer une lettre.

January 11, 2016

15 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Acabar de en espagnol veut dire venir de, c'est le passé récent.


https://www.duolingo.com/profile/boline22

J'ai trouvé un lien qui pourrait toute nous aider avec d'autres semblable comme celle-là. http://keepschool.com/fiches-de-cours/lycee/espagnol/periphrases-verbales.html


https://www.duolingo.com/profile/tontonjl

Merci pour votre lien que je trouve très instructif.


https://www.duolingo.com/profile/MoniqueJau

Grand merci boline22 pour ce lien des plus intéressant!


https://www.duolingo.com/profile/boline22

Intéressant oui Monique, mais beaucoup à retenir. Le plaisir d'apprendre . Ahahaaa


https://www.duolingo.com/profile/cisco.lem

"Acabar" ne signifie pas "finir" il me semble, non ? Cette phrase dit deux fois la même chose, traduction : je fini de terminer une carte.


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Comme j'avais répondu ultérieurement, ''acabar de'' veut dire en français ''venir de'', c'est le passé récent qui s'utilise couramment. Voici la règle.

http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-51614.php


https://www.duolingo.com/profile/cisco.lem

Là n'est pas la question, mais, je retiens que "acabar de" est très utilisé et se traduit par "venir de" pour le passé récent... Merci !


https://www.duolingo.com/profile/Duval703768

Pourquoi je viens juste est-il refusé alors qu'il s'agit du passé récent ?


https://www.duolingo.com/profile/boline22

Duval703768 pourquoi veux-tu écrire ''juste'' ce n'est pas dans la phrase de DL? Juste=Justo


https://www.duolingo.com/profile/JocelynForget

j'ai écrit exactement la bonne traduction et ils me disent que c'est faux?!?!?!? peut-être à cause que je n'ai pas mis de lettre majuscule en début de phrase??


https://www.duolingo.com/profile/boot2

il faut le signaler


https://www.duolingo.com/profile/Vince659607

"Peut-être à cause que" n'est en tout cas pas une tournure française correcte.


https://www.duolingo.com/profile/louiseroll1

J'écris 'achève' comme réponse et on me dit que c'est une erreur...pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Q7iidSfu

achever ou terminer, c'est la même chose, me semble-t-il

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti