1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Women work."

"Women work."

Traduction :Les femmes travaillent.

December 16, 2013

49 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Chann4l

Pourquoi on dit pas the women work


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

parceque l'on parle des femmes en général, de TOUTES les femmes. Dans ces cas, en anglais on ne met pas l'article


https://www.duolingo.com/profile/bernard289231

oui ,mais ça , on ne le sait pas . et dans d'autres cas duolingo explique l'inverse , alors que" des femmes travaillent" , ça marche !!


https://www.duolingo.com/profile/Yokomie

Oui moi j'ai écrit " Femmes travaille "


https://www.duolingo.com/profile/Cricri6663

Pourquoi c'est Les femmes travaillent et non Des femmes travaillent?


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

ce serait «some women work».

En Anglais on ne met pas l'article defini quand on parle de TOUS les individus d'un groupe.«Fish live in the water» «Les poissons vivent dans l'eau»


https://www.duolingo.com/profile/ghis1950

femmes au travail est comme hommes au travail, ce sont des expressions acceptées aux USA


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

Femmes au travail = "working women" ou "women at work" Hommes au travail = "working men" ou "men at work"


https://www.duolingo.com/profile/josu406215

Et au royaume unis


https://www.duolingo.com/profile/Stricky97

Salut à tous. L'audio de cette phrase est très difficile à comprendre. Le phrase rapide incompréhensible, mais je crois entendre"When he work", la phrase lente, j'entends plutôt "When men work". Enfin bref, une erreur pour ma pomme ! :-(


https://www.duolingo.com/profile/Maelliis

Je me suis fais pieger


https://www.duolingo.com/profile/scaph1

J'ai écrit "Des femmes travaillent" et ce n'est pas accepté ???? Difficile de savoir quand il n'y a pas de contexte !!!!


https://www.duolingo.com/profile/jinx2878

ils ont dit women pas the women


https://www.duolingo.com/profile/Darox8

Des femmes travaillent. Pour quoi cela n est pas juste ?


https://www.duolingo.com/profile/Sebiodu31

Ça pourrait être des femmes travaillent


https://www.duolingo.com/profile/RENARD788133

Comment traduire alors par exemple : "Des femmes travaillent durant toute la journée..." Women work all day ? Donc la traduction :" Des femmes travaillent " pour Women work devrait aussi être acceptée ?


https://www.duolingo.com/profile/nestor83996

je crois que M.Parlange a déjà répondu . "Des femmes travaillent" se dirait "some women work"


https://www.duolingo.com/profile/ange.k

woman or women i don't know


https://www.duolingo.com/profile/ag3n7_z3r0

Woman : /ˈwʊm ən/

Women : /ˈwɪm ɪn/


https://www.duolingo.com/profile/VicksonKib

Thanks j'étais perdu


https://www.duolingo.com/profile/alexiadu30

comment savoir que woman est au pluriel


https://www.duolingo.com/profile/Shoot_GirL

Woman -> 1 femme Women -> plusieurs femme


https://www.duolingo.com/profile/Loala1

Oui mais woman et women sont prononcés de la même façon, difficile de savoir quand c'est du singilier ou du pluriel car rien ne les différencient dans la prononciation


https://www.duolingo.com/profile/Theomeulet

les femmes travaillent = the women work alors que la s'est women work = femmes travaillent ??? s'est faux


https://www.duolingo.com/profile/Stricky97

Il s'agit d'une phrase générale, d'où l'absence du "the" Mais voici l'explication précise de ThanKwee : https://www.duolingo.com/comment/1467523 D'ailleurs, Thanks Wee...lol

Bon apprentissage !


https://www.duolingo.com/profile/san-ae

women work on parle d une femme et pas plusieurs


https://www.duolingo.com/profile/Gulietta-gatto

moi j'ai écrit " Femmes travaille "


https://www.duolingo.com/profile/Gulietta-gatto

Salut à tous. L'audio de cette phrase est très difficile à comprendre. Le phrase rapide incompréhensible, mais je crois entendre"When he work", la phrase lente, j'entends plutôt "When men work". Enfin bref, une erreur pour ma pomme ! :-(


https://www.duolingo.com/profile/Nawell547076

Non c 'étais facile


https://www.duolingo.com/profile/bernard289231

comment traduirait-on:" des femmes travaillent ?"


https://www.duolingo.com/profile/bernard289231

pourquoi pas :", les femmes travaillent ", comme il est expliqué pour d'autres cas ou duolingo explique le contraire comme : "the men like wine" ???


https://www.duolingo.com/profile/Milou291

pourquoi les femmes et pas des femmes


https://www.duolingo.com/profile/Oli_funny

gros trou du cul de duolingo de ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Malak887193

Mais c est faux ils doivent ecrire the womens


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

women (sans «s») est le pluriel de woman


https://www.duolingo.com/profile/FouadZAIM

"Men work" est plus juste.


https://www.duolingo.com/profile/MarieMys

Non, parce que c'est "Women work" et pas "Men work" et il n'y a pas de plus juste.


https://www.duolingo.com/profile/FouadZAIM

Humour machiste.


https://www.duolingo.com/profile/manal.tata

ils ont ecrit women et non pas woman.le 1er est au pluriel et le 2eme est. au singulier. :-)


https://www.duolingo.com/profile/omar630202

ouiiii ta raison merci


https://www.duolingo.com/profile/Sabtouu

Le -s se met à la 3ème personne du singulier, pas du pluriel.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.