it can't stop when it is running is the correct way, more natural to an English speaker. The person drives the car, the car does not drive. One can say it drives well or poorly, but the implication is that one drives it and the ride is nice or bad.
This was a confusing sentence.
can cars drive in danish
The CPH airport metro can. By now probably some Google cars can, too ;)
But seriously, a car that drives sounds weird to me, too.
If it self-drives but it can’t stop, does it say, “There’s a red traffic light in 50 meters. Please press on the break!”
This sentence makes no sense in English whatsoever.
"while it is driving" sounds more natural in English. Although even more natural would be to replace driving with moving, going, or running.
fix your car dude
You would think that they could come up with a better sentence.
A nonsense sentence in English.