Q. Why is this translated "You have gotten the most food", as opposed to "You have gotten most food"? The latter admittedly doesn't sound great, but I thought, in order to end up with "You have gotten the most food", you'd have to start with "Du har fået den meste mad"? Confused :/ Any ideas?
"Gotten" is very much English. https://dictionary.cambridge.org/example/english/gotten
I don't feel I am misinterpreting. English is spoken natively by somewhere around 572 million people, according to Washington Post (https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2015/04/23/the-worlds-languages-in-7-maps-and-charts/). And "gotten" is spoken by some of them.
My message was seemingly truncated! I continued with:
...Here the English we Brits speak does not include the word gotten in the vocabulary. Admittedly we no doubt make up a minor percentage of speakers of English worldwide. And I readily accept that gotten is used by many. But we here don't.