"The shark is an animal."
Translation:Lo squalo è un animale.
hm... I am confused - for the translation "Lo squalo..." the program is giving me "Il peshecane" ... Ok, I understand, this is another word for shark. But the word is new, not from the lesson I already had. And the translation was checked like a mistake. Do you have this problem too? Because this happens already few times with different words.
actually I was wrong because I wrote 'il squalo' and not 'lo squalo' but my problem was with pescecane as I'd never heard of it before and it wasn't offered when I hovered over the word.
I have no idea when to use 'lo' as in lo squalo and when il but that's a different problem!