I don't know if this is the best place for my comment since it does not have much to do with food, but I always come up with word "morze" (sea) in my mind, when I hear "może" ;) they are pronounced the same way, I think. Makes me want to try to make sentence of these. Może morze może mówić : "mąż" ( maybe the sea can say: "husband") ;) please correct me if there's mistakes :)
yes they are pronounced exactly the same way, and are the most "famous" Polish homophones And your sentence is 100% correct :)
I'm not a native speaker, but I don't think the suggested answer "Maybe she is hungry?" is a grammatically correct question in English.
It sounds very natural. E.g. if a baby was crying you would say "maybe she is hungry" either with or without a question intonation.
Niestety nie zawsze. Niemowlę nie mówi, ono krzyczy!
– Może jest głodna? – ...Nie.
– Może jest mokra? – Nie.
– Może musi tylko spać? – Może.
I don't see the translation to English like a question, but in Polish, it seems yes.
'maybe she is hungry' to me is barely a question. I would describe it more as a statement of ones opinion which can if one chooses be rebuffed, accepted or ignored. I agree somewhat with LestonBuell 'Might she be hungry' creates the sentence as a question
Well, not everything ending with a question mark is a real question. To me this sentence is someone's guess, a presumption, said with a question intonation because they are not sure.
Anyway, I guess your version works. Added now.
Perhaps is she hungry? was not accepted as the correct answer. Can anyone explain why?
The word order is wrong. "Is she hungry" works as a question, but when you're using it as a statement like this, it needs to be "she is hungry". That stays true when we put the word "perhaps" in front of it.
Colloquially at least.. i would say as a question.. about a crying baby Perhaps she is hungry?
It may be about word order. Ona jest głodna - She is hungry. Może ona jest głodna - Maybe/Perhaps she is hungry.
In polish language, am I not supposed to use normal verb infinitive when combining it with modal verb?
Also, could I omit "ona" in this sentence?
It's not "może" as a modal verb here, it's "maybe". So actually it's like a difference between "maybe" and "(she) may be" :)
It's just not a correct question in English. You can ask "Is she hungry", but with "maybe" it's less of a question and more of a presumption.