I said: The heating in this room is very high. Is there something wrong with it?
Yes, "heating" is "ısıtma"
It is preferable for the word order in the English translation to be, "The temperature in this room is very high" or "too high".
So Room Temperature would be oda sıcaklıkı ?
(note the consonant change)
Room tempreture in this room is very high should also be considered correct. Please update
I think that woul be "Oda sicakliği bu odada çok yüksek."
I said the temperature in this room is high. I think it is true
But this word order works. The temperature in this room is very high
"Bu odada sıcaklık çok yüksek."
Translation: In this room, the temperature is very high.
The temperature in this room is very high.
Correct other English answer accepted by Duo.