"tu hai un accendino?"

Traduzione:Tu as du feu ?

January 12, 2016

10 commenti

Ordina per post popolari

https://www.duolingo.com/profile/cavsil65

Perché non accetta "as-tu du feu?"

June 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cavsil65

Perché "as-tu un briquet?" non è accettato?


https://www.duolingo.com/profile/Cassandra4454

Firma interrogativa il soggetto va dooo il verbo


https://www.duolingo.com/profile/Silvia778361

Secondo me è sbagliato, ci vuole l'inversione


https://www.duolingo.com/profile/claudia.ri314177

Brutti stupidi nelle domande non si mette prima il verbo del pronome


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Il suo commento non è un modo molto gentile per chiedere una correzione.


https://www.duolingo.com/profile/stefano846694

As tu du feu? Dovrebbe essere accettato. DL ci sei?


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

As-tu du feu ? è il modo migliore per fare una domanda;

Nella lingua parlata, "tu as du feu ?", è diventato il modo normale per fare questo tipo di domanda. Anche se a me dispiace, devo accettarlo.

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.