"É fixo."

Tradução:Es ist fest.

January 12, 2016

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Marina.o.a

Por que não pode ser Ist fest?


https://www.duolingo.com/profile/grihau

Pode ser em linguagem informal. Sem "es" a frase falta um sujeito. Um alemão pode pergunta: Was ist fest? ("O que é fixo?") Depende do contexto. Se você pergunta: Ist die Schraube fest? ("Este parafuso é fixo?") você pode responde com "Ist fest.", mas eu acho que é incomun. Um alemão certamente responde somente com: "Ja!". Talvez "Ja, sie ist fest." ou "Ja, ist fest."


https://www.duolingo.com/profile/Walter686749

O "es" seria tipo o "it" no inglês?


https://www.duolingo.com/profile/grihau

Sim, é.

Você usa "É fixo." como "Combinado" também?


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

em português Brasil (BP): não. Pelo menos nunca usei, nem vi ninguém usar com esta conotação.

http://www.dicio.com.br/fixo/


https://www.duolingo.com/profile/grihau

Obrigado. O link ajuda muito. Vou usar esse site no futuro. :)


https://www.duolingo.com/profile/pablovictor17

por que não "das ist fest"?


https://www.duolingo.com/profile/gustavokidd

Das é um sujeito explicito, aparente. A tradução literal implica que o sujeito não pode aparecer na frase(é fixo. o qué é fixo?). Mas como isso não é possível em alemão, usa-se o ES. é semelhante ao it do inglês


https://www.duolingo.com/profile/CidadaoDoMundo

Não correspondente ao português do Brasil. A expressão mais próxima na vertente brasileira traduzida seria: Está consertado


https://www.duolingo.com/profile/LeonirBeck

É fixo também pode ser pronunciado como ist fest.


https://www.duolingo.com/profile/RenatoWein

"fest" para mim e muitos dicionários significa "firme", algo que está "preso". Nada haver com fixo. A não ser que estejamos falando do português de Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/Bittencourt.T

pronuncia de Alemão fest=fést

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.