"Allons faire de la marche !"

Traduction :Gehen wir wandern!

January 12, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

Étymologie de wandern (cheminer) : https://fr.m.wiktionary.org/wiki/wandern

En y réfléchissant bien, le mot semble avoir une origine commune avec "venir" et, hasard des langues, il ressemble assez au terme famillier "viendre" (ce qui est un bon moyen mémotechnique)

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/tifoc

J'ai ecrit "Gehen wir spazieren" et c'est refusé. C'est normal ? Il y a une différence entre spazieren et wandern ?

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/Tagah

Je me suis trompé moi aussi ;)

Wandern : faire de la marche Spazieren : faire une promenade

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/Ortouille

J'ai écrit "Lass uns gehen wandern", mais c'est compté comme faux. Est-ce que la tournure peut être correcte ou pas ? Merci :)

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/Joachim184584

Comme d'appel (?), je dirais: "Laßt uns wandern!"

March 20, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.