"They are professional."

訳:彼らはプロです。

2年前

7コメント


https://www.duolingo.com/icf5800z

professional には、一言でしっくりくる日本語の訳語がないみたいだ。だから、ついつい「プロ」と書いてしまいたくなるけれど、アルファベットをカタカナに直しただけじゃないかと … 。

2年前

https://www.duolingo.com/hmikami1

そんなときこそ辞書です! (^ω^)っ<ハイ!

( http://ejje.weblio.jp/content/professional )

2年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

素人の対義語として玄人は今も一般的かと思っていましたが、玄人(くろうと)は今では死語なのでしょうか・・・!?

「素人」(しろうと) ← その事に経験が浅く知識・技能が乏しい。
            専門や職業でない。
「玄人」(くろうと) ← その事に熟達し、専門や職業にしてる人。

1年前

https://www.duolingo.com/chika260615

専門家です、ではどうでしょう。

1年前

https://www.duolingo.com/kwaiwing1

「彼らは職業的です。」も正しいですか。

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1621

I think that is also correct, and I have already reported.

2年前

https://www.duolingo.com/cF3N3
cF3N3
  • 25
  • 720

ケイスケホンダですね

5ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。