I notice that you use the infinitive in English. Although this is not wrong and you would be understood it is more normal to use the present participle e.g. 'My child hates drawing' rather than ;hates to draw. '
Yes, we know, but it's easier for the learners if we use an equivalent construction, if it's possible and correct. "hates drawing" is of course accepted.
And in the previous sentence, 'Children like to draw'!
Do -ing words like "drawing" and "seeing" etc. have a Polish translation?
Yes, "Moje dziecko nienawidzi rysowania".
Oh yeah! 100%
"My child doesn't like to draw" can not be accepted?
No, it cannot, it's not strong enough. It translates to "nie lubi".