1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Tell me when to begin."

"Tell me when to begin."

Traducción:Dime cuándo empezar.

January 12, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cesar.julio.vega

La respuesta alternativa de DUO es " Decime cuando empezar". Empecemos por aclarar que eso es una afrenta al idioma. Aceptemos que utilicen "Cuentame....." o " Contame cuando empezar.... , pero decime?. Horror, por favor revisar esas expresiones.


https://www.duolingo.com/profile/Enrique309575

Dime cuando debo empezar estaría mejor


https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Cuéntame cuándo empezar. Debe ser aceptada. También por supuesto Dime cuándo empezar. Pero al decir Tell y no Say traducir cuéntame puede ser más correcto.


https://www.duolingo.com/profile/DoraAzza0

Dígame cuando empiezo es = dime cuando empezar, mi respuesta es correcta solo que no tuteo.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.