"The dog is ours."
Translation:O cachorro é nosso.
21 CommentsThis discussion is locked.
Both nosso/nossa and nossos/nossas are connected with "we" and both have the same meaning: our (or ours), so nosso/nossa is our, ours, and nossos/nossas is our, ours too. Now what is the difference between nosso/nossa and nossos/nossas?Let's say you and your wife have a house. You say: Our house is beautiful. (A) nossa casa é linda. Now imagin you have more houses. You say our houses are beautiful. (As) nossas casas são lindas. Now imagine you and your wife have 1 garden. You say: Our garden is beautiful. (O) nosso jardim é lindo. Now imagine, that you have 2 gardens or more: Our gardens are beautiful. (Os) nossos jardins são lindos. So it is feminine, masculine, and for each singular and plural: nossa, nosso, nossas, nossos. The all mean our, or ours. The books are ours. Os livros são nossos. The book is ours. O livro é nosso..... now imagine that something similar works with your/yours, if you reffer to more people "you two, you all". Portuguese have vosso/vossa and vossos/vossas. Imagine you are telling to me and my wife: Your (your and your wife's) bird is beautiful. (O) vosso pássaro é lindo. Your (your and your wife's) birds are beautiful. (Os) vossos pássaros são lindos. Your (your and your wifes') house is beautiful. (A) vossa casa é linda. Your (and your wife's) houses are beautiful. (As) vossas casas são lindas. Of course it is not necessary only me and my wife, or you and your wife, biut we are speaking aboit a group of people when we use nosso/nossa/nossos/nossas/ for our and vosso/vossa/vossos/vossas for your. Understand?