"L'écran"

Traduction :Der Bildschirm

January 12, 2016

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/S0S_90

Il y a cinq minutes (ou moins) j'ai eu une question "traduis ce mot: l'ecran" avec des images. J'ai ecrit "der Bildschirm" et ca etait faux. Maintenant c'est une solution vrai. Pourquoi?

(Je suis Allemande et je sais que "Bildschirm" et "Monitor" sont le meme. Je me demande pourquoi la meme question parfois accepte une solution et parfois pas.)


https://www.duolingo.com/profile/machiennelili

Monitor und Bildschirm kann mann dennoch unterscheiden. Der Fehrnseher hat einen Bildschirm und ist kein Monitor, bei Computern gebe ich dir recht. Bei Leo aber, wird Monitor auch mit l'écran übersetzt. Daher solltest du es beim nächsten Mal als Fehler melden. :)


https://www.duolingo.com/profile/S0S_90

Ich habe versucht, es als Fehler zu melden. Das funktionierte aber bei der Frage mit den Bildern nicht.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Euer Diskussion ist sehr interessant. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Philippe980046

Ein Computermonitor ist ein Bildschirm, der primär zum Anschluss an einen Computer gedacht ist. Insbesondere in den Jahren zwischen 1985 und 2005 entwickelten sich Fernsehgeräte und Computermonitore sehr weit auseinander (Qualität, Bildraten, Signale, Pegel, Stecker), seit 2010 wachsen diese wieder zusammen. Ein Monitor ist also mehr als ein einfacher Bildschirm, es ist ein ganzer Apparat in sich


https://www.duolingo.com/profile/McBerd

2019.02.19 : "Der Bildschirm" est maintenant accepté.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti