"Wie geht's?"

Traduction :Ça va ?

January 12, 2016

11 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Corbillard

Je vois bien que c'est une expression consacrée mais je suis curieuse de connaitre sa traduction littérale, si quelqu'un s'y connaît !


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Il n'y a pas vraiment de grande différence avec le français :

Wie = comment

Gehen = aller => geht = va

Es = ça

Comment ça va ? = Wie geht es => Wie geht's


https://www.duolingo.com/profile/OrionM42M43

Les deux écritures: "Wie geht es" et "Wie geht's" sont elles équivalentes? S'agit-il d'une contraction facultative comme on en trouve beaucoup en anglais? Ex.: "He is big" = "He's big". Ou s'agit-il d'une expression consacrée où l'apostrophe est obligatoire? Duolingo m'a compté bon une troisième écriture: "Wie gehts" (sans 'e' et tout attaché, sans apostrophe). Qu'en pensez-vous?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

C'est une contraction facultative dans le sens où tu peux utiliser la forme entière "Wie geht es".

Regarde ici: https://www.duolingo.com/comment/425467/Wie-geht-es

Toutes les formes acceptées sont (du + formel vers le + informel):

-Wie geht es ihnen/dir.
-Wie geht es.
-Wie geht's


https://www.duolingo.com/profile/OrionM42M43

Merci Perce Neige. Je retiens que la contraction est facultative et qu'elle rend la formule plus informelle (plus adaptée à une discussion entre deux amis), alors qu'un employé demandera plutôt à son patron: "Wie geht es Ihnen ?" .


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Je pense, ça me paraît logique. À confirmer par un natif ou quelqu'un qui a vécu en Allemagne, pour l'usage. En attendant une réponse, c'est comme ça que je l'utiliserai.


https://www.duolingo.com/profile/petitcolee

Est ce que l on peut dire es geht ?


https://www.duolingo.com/profile/asaC5B

Non car il ny a oas de mots interrogatifs dans es geht

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.