O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Eu quero comer antes que os jornalistas cheguem."

Tradução:Je veux manger avant que les journalistes n'arrivent.

0
2 anos atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/helenalenana
helenalenana
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 2

Alguém sabe explicar porque está certo "Je veux manger avant que les journalistes n'arrivent."

8
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque é a versão que contém o ne expléfit (n'arrivent), que é usado para reforçar a ideia de dúvida, temor ou alerta. Ele sempre pode aparecer nas orações subordinadas que contenham avant que e é colocado antes do verbo, como se fosse um pronome objeto. Seu uso é facultativo e não muito comum na língua falada. Aqui tem uma explicação: http://tinyurl.com/grag45n.

37
Responder22 anos atrás