"Do we have anything to add to his explanation?"

Traducción:¿Tenemos algo que añadir a su explicación?

Hace 6 años

38 comentarios


https://www.duolingo.com/Vieto
  • 25
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

Porque no puede ser: Tenemos -algo para agregar- y tiene que ser -algo que agregar-??

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/josefescalona

anything to add ( algo que añadir o algo para añadir), pueden ser correctas cualquiera

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ricomac

No es lo mismo "algo que añadir" que "que añadir algo" .... ? o me estoy volviendo loco ??

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/MI-SOL
  • 25
  • 16
  • 13
  • 10
  • 5
  • 5

jajajaja disculpa, me causo gracia tu comentario, si de algo te sirve te dire que tienes toda la razon aqui el problema es que estamos desafiando a una maquina y como maquina al fin y al cabo no entiende razones, lo bueno de todo es que no importa terminar las lecciones pronto lo importante es que como en un video juego entre mas se aferra uno mas habil se vuelve y ese es realmente el objetivo, asi que animo amigo,deseo que mi comentario renueve tu entusiasmo

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/bernabe2011

:)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mariacorey

Para mi es lo mismo.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Mariki1

Me ha ocurrido lo mismo... esto es un poco "mxxrdx"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Grachy
  • 18
  • 12

No aceptaron que puse algo para agregar en vez de algo que agregar, parece que es otro español el que yo hablo........ o será un modismo de mi país?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/aruizmol
  • 25
  • 11
  • 10
  • 4

me ocurre lo mismo que a ricomac

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/veronetta

ja ja a mi tambien me ha ocurrido lo mismo....

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Delcamino

De acuerdo con Ricomac. Algo que añadir y añadir algo, es español es lo mismo.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/giova2133

creo que la posicion de la palabra no altera su significado, añadir algo o algo que añadir

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/cesarfernando

por que añadimos el "que" sin en ninguna parte siquiera da como traducir aun ni en forma literal? en el "to" de add no sera mejor "para añadir a su explicaacion

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/juan1520

Añadir o adicionar es lo mismo...no estoy de acuerdo que la hayan marcado mala

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/viciconte

da como primer opcion ampliar, por lo que pongo nosotros tenemos algo que ampliar de su explicacion, y me la anulo,que esta mal?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/rosario0249

algo o alguna cosa son similares, deben ser aceptadas

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/almur01

por que no esta bien adicionar me parece que es igual que añadir

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ErnestoXX84

¿El "something" no se usa aquí por que es pregunta? ¿Sigue la misma regla que el any y some?, de que el any es en pregunta y negación y some en afirmaciones.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/barlovento1

Creo que sí.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Al01

¿Alguien me podria explicar el uso de "anything"?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/willcox27

Aquí te dejo este enlace que es muy interesante sobre el tema.
http://www.shertonenglish.com/resources/es/pronouns/pronouns-indefinite.php

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Al01

Gracias por tu respuesta, ahora entiendo mejor.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JoanJosepG

Creo que ALGO y ALGUNA COSA son sinónimos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MdelRosari3

No entiendo por que mi traduccion " tenemos nosotros que añadir algo a su explicacion" no me lo dan como bueno

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/nanaela

hay otra pregunta con la palabra add y su respuesta era añadir y ahora me pone mal jooo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Miguel_Aguirre

es lo mismo mi respuesta tiene que ser aceptada

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EdwardJ.Ag

agregar = adicionar = añadir es la misma cosa.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NievesHerv

Es lo mismo pero este duolingo esta algo loco lo importante es pasar un monento divertido y ayudarnos entre nosotros

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/msmejiat

add quiere decir adicionar, agregar. La traducción tiene que ver también con el uso del idioma español en cada región

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mileyd
  • 23
  • 5
  • 4
  • 2

mi respuesta debio ser aceptada porque en el diccionario decia ampliar .

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/iaiona

Estoy de acuerdo con MI-SOL...no se trata de acabar las lecciones pronto, se trata de aprender más

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JNGRF

también es correcto decir ampliar... agregar, añadir y ampliar caben perfectamente en esta oración en español... todas significan lo mismo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Wederick

Hijos de puta!!! >.< Está bien que quieran ayudar a personas a dominar más lenguas pero no hagan eso ❤❤❤❤!!!! Aca hay gente que se enfada y se sale de quisio mmgs ❤❤❤❤!!! Eso no se hace!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JohnyAndres

por que en vez de algo=something es algo = anything significando este nada

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/saalexa_1122

... esta traducción no la comprendo, en castellano no se habla así.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/raul84859

se que mi pronunciación no es perfecta, pero no se por que la objetan???

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JosRomero541938

Agregar y añadir no es lo mismo? No acepta agregar.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Soraya31581

Añadir o aumentar es lo mismo

Hace 7 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.