"Artysta nie pracuje."

Translation:The artist is not working.

January 13, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/JennyK0506

They do work. On works of art. Jerks.

January 13, 2016

https://www.duolingo.com/sirwootalot

In Polish, "working on art" is "produkuje", not "pracuje", since you're producing/creating it. "Pracuje" is more the type of work where you show up somewhere and clock in, which for making art, might only work for something like corporate graphic design.

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/immery

Oh polish artists would be so mad at you. They never produce they create. Tworzą They can work on their masterpieces Pracują nad swoimi dziełami

Pracować you can in any way possible, but produkują only factories. and farmers. If an artist "produkuje" an art it is not an art it is mass-production.

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/sirwootalot

Good to know! My Babcia must not have been much of an art person.

January 29, 2016

https://www.duolingo.com/Erik787431

Would pracowac also work when I compose music or write a song?

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

Yes, that makes sense to me.

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/chce_polski

So stereotypical...

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/Almeidowski

It's true

April 3, 2019
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.