1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Artysta nie pracuje."

"Artysta nie pracuje."

Translation:The artist is not working.

January 13, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JennyK0506

They do work. On works of art. Jerks.


https://www.duolingo.com/profile/sirwootalot

In Polish, "working on art" is "produkuje", not "pracuje", since you're producing/creating it. "Pracuje" is more the type of work where you show up somewhere and clock in, which for making art, might only work for something like corporate graphic design.


https://www.duolingo.com/profile/immery

Oh polish artists would be so mad at you. They never produce they create. Tworzą They can work on their masterpieces Pracują nad swoimi dziełami

Pracować you can in any way possible, but produkują only factories. and farmers. If an artist "produkuje" an art it is not an art it is mass-production.


https://www.duolingo.com/profile/sirwootalot

Good to know! My Babcia must not have been much of an art person.


https://www.duolingo.com/profile/Erik787431

Would pracowac also work when I compose music or write a song?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Yes, that makes sense to me.


https://www.duolingo.com/profile/chce_polski

So stereotypical...


https://www.duolingo.com/profile/sebvaillancourt

no it's not, I'm an artist and I work

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.