Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Se eu tivesse de fazer isso, eu faria em oito anos."

Traducción:Si yo tuviera que hacer eso, yo lo haría en ocho años.

Hace 2 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/estebanmend

¿Sería también correcto: Se eu tivesse que fazer isso, o faria em oito anos?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lasciate

La misma duda por acá.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Juan_Carlos_0266
Juan_Carlos_0266
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

si es posible pero no es muy comun.

lo mejor es decir "ter de" que significa "tener que" también·.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/franjabar

Esa frase se usa a diario jajja

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GonzalezMilito

se eu tivesse que fazer isso, eu faria em oito anos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MaiLuna7
MaiLuna7
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 819

¿Se pierde el "lo" en portugués?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Juan_Carlos_0266
Juan_Carlos_0266
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

es posible usar "ter que" pero no es muy comun.

lo mejor es decir "ter de" que significa "tener que" también·.

Hace 6 meses