"Yo tengo un sombrero desde que tú tienes un sombrero."

Tradução:Eu tenho um chapéu desde que tu tens um chapéu.

2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/lapetitesara

Acho que a tradução é "Eu tenho um chapéu desde que você tenha um chapéu."

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ricc262503

É roubo! Jajaja

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Joo83365

Eu também

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/DianeteCar

Sim, esta seria a tradução correta.

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/DianeteCar

Eu tenho um chapéu desde que você tenha um chapéu.

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Victor_M.N.
Victor_M.N.
  • 21
  • 16
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 390

"Eu tenho um chapéu desde que tu tenhas um chapéu" tbm é válido.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/DianeteCar

A tradução correta seria: Eu tenho um chapéu desde que você tenha um chapéu.

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/CarlosAlbe308804

Não atualizam/ tu ou você...

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/MarleneCut1

Frase sem sentido

1 mês atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.