"Колитивип'єшцевино?"

Translation:When will you finish this wine?

2 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/zickovski
zickovski
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 21
  • 17
  • 17
  • 16
  • 14
  • 11
  • 11
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 868

Maybe simpler: When will you drink this wine? What's wrong with this translation?

2 years ago

https://www.duolingo.com/zickovski
zickovski
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 21
  • 17
  • 17
  • 16
  • 14
  • 11
  • 11
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 868

I reported it

2 years ago

https://www.duolingo.com/Hatul_Madan
Hatul_Madan
  • 25
  • 22
  • 19
  • 18
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12
  • 1491

Me too

2 years ago

https://www.duolingo.com/Michael27b

There's a difference in English between when will you have drunk this wine and when will you drink this wine, but in the lesson it seems to be inconsistent as to when it's truly enforced. It's very possible I'm missing a subtlety in Ukrainian.

6 months ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.