"Todaythegardenisopentothepublic."

Переклад:Сьогодні цей сад відкритий для громадськості.

3 роки тому

9 коментарів


https://www.duolingo.com/fermopili

сьогодні цей сад відкрит для публіки - і чого це помилка

1 рік тому

https://www.duolingo.com/8AQD3
8AQD3
  • 24
  • 9
  • 4
  • 3
  • 2
  • 42

Ну не говорять "відкритий для громадськості", говорять "відкритий для відвідувачів" або "для відвідування".

7 місяців тому

https://www.duolingo.com/fermopili

сьогодні цей сад відкритий для відвідання - і чого це помилка

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Oleksandr63123
Oleksandr63123
  • 25
  • 22
  • 19
  • 11
  • 10
  • 9
  • 450

Українською говорять "відкрито для відвідувачів" а не "для громадськості"

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/HennadiiKozyr

today the garden is open for the public - чому такий варіант не правильний?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 751

Прийменники в англійській - складна тема. Їх не завжди можна перекладати за словником. Часто прийменники позначають відмінок іменника, котрий в українській впізнаємо за закінченням. У цьому значенні прийменник не перекладається.

Щоб зрозуміти, як думають англомовні, я подумки переробляю речення. Замість Для кого? ставлю Кому? Тепер чітко видно, що це давальний відмінок, а він передається прийменником to.

Про прийменники корисно почитати тут: http://easy-english.com.ua/prepositions-grammar/

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

'Open to the public' тільки так правильно

3 роки тому

https://www.duolingo.com/DimaPanche1

is open? чому тут не використовується - is opened - як для пасиву?

  • Today the garden is opened to the public

https://www.talkenglish.com/grammar/active-passive-voice.aspx

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 751

Українське Відкритий може бути пасивним дієприкметником (Відкритий Кимось), але може бути і прикметником (описує стан - Відкритий). В англійській, на відміну від української, це різні слова: opened, open. У цьому реченні йдеться саме про стан саду, тому його описали прикметником.

1 місяць тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.