"Sheisacook."

Překlad:Ona je kuchařka.

před 2 roky

12 komentářů


https://www.duolingo.com/jirimertin

Ona je kuchař, stejně jako ona je právník. Přijde mi, že v češtině není neobvyklé použít mužský rod u mnohých povolání.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6

Neobvykle to sice neni, ale nespisovne to je. Cestina vyzaduje pouziti zenskych tvaru, pokud existuji. Take nereknete Muj dedecek je farmarka.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jirimertin

Tady by to chtělo nějakou feministku. :)))

PS: S tou farmářkou to rozhodně neřeknu. V současné době se to nedá použít obráceně, i když by to bylo rozhodně vtipné, a stojí za úvahu, jestli tam tu češtinu časem neohnout jen pro zábavu. :) Ale pragmaticky by bylo fajn, kdyby profese měly jedno jméno a neurčovaly, které pohlaví je bude vykonávat. ( Sháním sekretářku může pro někoho znít sexisticky - proč zrovna ženu? ) Ale to jen úvahy. :) Jazyk se vyvíjí, dle toho, jak jej používají lidi.

Krásný den :)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Mít pro obě pohlaví stejné slovo je sice pěkný nápad, ale v současné češtině ne moc dobře realizovatelný. To slovo pořád bude muset mít nějaký rod, podle kterého se bude skloňovat (a podle kterého se budou časovat slovesa, a podobně). Můžete navrhnout použít slovo středního rodu, ale nevybavuju si žádný případ, který by už existoval - pro povolání (a obecně označování lidí) se tradičně používají slova mužského a ženského rodu. Je klidně možné, že se to někdy změní, ale pokud ano, bude to trvat dlouho - a do té doby budeme v kurzu používat češtinu, jaká je.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jirimertin

( Jen pro jistotu, nerozporuji vaše rozhodnutí. Jen mi přišlo zábavné se o tom pobavit, protože máte nejspíš k jazyku blíže než běžní lidé. :) )

Čeština má tu vlastnost, že mnohdy zmužuje - například máme-li několik podmětů pod jedním přísudkem, mužský určuje tvar slovesa - já bych se tomu úplně nebránil. A bylo by i snazší zavést to, co je už obvyklé, než to co je úplně někde jinde, v tomto případě, že by časem profese v mužském rodě zahrnovala i ženy :)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Varianta, že mužský rod zahrnuje i ženy, se v zásadě nemusí zavádět, ona tu často je a ženský tvar slova se zavádí až dodatečně. Nicméně trend je v současné době myslím opačný, než co navrhujete vy - spíš je snaha se vyhnout používání mužského tvaru pro ženy. Takže to můžete zkusit zavést, ale nejspíš půjdete proti proudu.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Pavel196762

Na učilištích existuje obor kuchař-číšník, na který se samozřejmě hlásí i holky. Takže, proč by ona nemohla být kuchař, když se obor s takovým názvem vyučí.

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Zrovna tady pro to teda nevidím moc důvod.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jikov2

Nevím co mám špatně

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Když nevíme, co byla vaše odpověď, tak vám asi neporadíme.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Honza616963

She is a chef , je lepsi...

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Ano, "lepší" ve smyslu "vyšší pozice". :) "Chef" je šéfkuchař(ka).

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.