Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"She had never felt that."

Traduction :Elle n'avait jamais senti cela.

il y a 4 ans

38 commentaires


https://www.duolingo.com/rachelmesh

Elle n'avait jamais ressenti cela me semble être la réponse adéquate;

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/utopenglish

bien sûr !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Pxz3

+1 ! ;)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/kimisami
kimisami
  • 15
  • 10
  • 6
  • 3

Y a t'il une différence entre "senti " et " ressenti"?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Occitanie

Sentir peut avoir un sens figuré "je sens une présence", comme un sens physique "je sens le coup que tu me donnes", tandis que Ressentir est de l'ordre du figuré "je ressens un malaise, une présence, de la peine"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sylvievv

Pourquoi vous reconnaissez parfois les fautes de frappes et pas systematiquement. Quelle perte de temps

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pafalijean

Pour ma part je suis d'accord avec DL, même si cela vient d'un logiciel, car ça oblige à une certaine vigilance ; sans parler de l’orthographe qu'on doit respecter scrupuleusement. C'est même une opportunité d'apprendre à taper sans regarder ses doigts.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mammad99
mammad99
  • 25
  • 25
  • 14
  • 6
  • 965

J'ai remarqué qu'il ne compte pas les fautes de frappes que si elles aboutissent à des mots qui n'ont aucun sens. Mais je peux avoir tort.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 111

"Elle n'avait jamais éprouvé cela" est compté juste également.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/arthak

Le mot "ceci" à la place de "cela" pourrait correspondre aussi, non ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Parsamana
Parsamana
  • 15
  • 15
  • 3
  • 3

Pas "elle ne l'avait jamais ressenti"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 210

Je crois que cette phrase devrait usuellement etre pronominal en francais.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Alainitsmyname

"She never had felt that" is also well and would be accepted

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichaudEvelyne

i think that is good also.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/D_..
D_..
  • 25
  • 15
  • 11
  • 11
  • 3
  • 63

Adverbs of frequency are placed after auxiliary verbs, so it's not correct. :)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Duo1993
Duo1993
  • 14
  • 13
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 11

c'est difficile non ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Carol-AnnD5

Elle n'avait jamais ressenti cela, serait plus juste

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MarcoRaby

Elle avait jamais senti ça devrais etre bon meme si on met pas le n'

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/kempe8

i hear TOUGHT THAT

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 6
  • 2
  • 3

Moi aussi, j'ai entendu "thought" et de plus, la fonction d'écoute plus lente reste muette ...

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Janine785591

Même chose pour moi. la phrase gardait un sens avec penser alors on croit l'entendre. L'oral est très dur pour mes oreilles mais je m'applique!

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Papy240067
Papy240067
  • 25
  • 14
  • 2
  • 15

" Alors...., heureuse ?...."

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/LEONCIE07
LEONCIE07
  • 23
  • 16
  • 599

J'entends thought et non felt !!!

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/agx44

Il y vraiment un problème de prononciation de "felt" on entend "thought". Il faudrait réenregistrer la phrase pour une prononciation plus claire au moins dans la version lente. Vu le nombre de personnes qui l'entendent ainsi, il faudrait vraiment faire quelque chose.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/agx44

on entend "thought" et non "felt" ce qui fait une sacrée différence. Plusieurs fois signalée par plusieurs personnes et toujours pas d'explication.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 210

J'entends clairement "felt". c.-à-d. j'entends: "f" - pas de "th", "e" - pas de "ough" (qui en anglais américain sonne comme "a") et j'entends "l".

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/andree066410

C est un peu complexe

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/CaroCheval

Avec l'accent, j'ai entendu 'thought" au lieu de "felt" !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/barthelemy1

Alors, pour la version oral, j'entend clairement "thought" moi...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jackodenantes

egalement

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichaudEvelyne

Non, j'entends bien "felt" mais il est plus facile de comprendre quand on a la phrase sous les yeux.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/alain693

J'entends aussi thought et encore plus nettement au ralenti!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 6
  • 2
  • 3

Le hic, c'est que chez moi, le ralenti reste muet!

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/xiaoyisi

Why not correct "Elle ne l'avait jamais senti"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/carosoeur

Je pense qu'il y a une difference en l'avait senti et senti cela ce dernier met beaucoup plus d'accent sur ce qu'elle a senti

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/kumakumama

il aurait eu un it à la place du that. Enfin, je crois.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mestre827966

Si l' y etait demandé il y aurait eu un it

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lavicomte

je n'ai pas fini de traduire ma phrase que l'on me compte faux

il y a 3 ans