"Les vaches boivent du lait."

Traduction :Die Kühe trinken Milch.

January 13, 2016

17 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Scats2

J'ai vu aussi "das Mädchen trinkt Öl" .... ça doit etre agréable


https://www.duolingo.com/profile/hana191171

Ces vaches, au lieu de produire du lait, elles en consomment !! Hum hum


https://www.duolingo.com/profile/micioloveitalia

pas très clair leur délire (;


https://www.duolingo.com/profile/cassecailloux

Depuis quand les vaches boivent du lait ?


https://www.duolingo.com/profile/FannyLacha1

Surement depuis que les ours lisent les journaux.. I guess.


[utilisateur désactivé]

    Le monde allemant est tellement logique...


    https://www.duolingo.com/profile/FCIWwYz7

    Die Kühe saufen Milch.


    https://www.duolingo.com/profile/lossamouille

    Les vaches boivent du lait et non le lait


    [utilisateur désactivé]

      Mais bien sur ...


      https://www.duolingo.com/profile/DerikFred

      Différence entre kühe et kühen svp?


      https://www.duolingo.com/profile/Frank391290

      Kühen est datif


      https://www.duolingo.com/profile/Osaft68021051

      Je trouve scandaleux qu'on mente comme ça à notre jeunesse. Il va de soi que nos petits-enfants sont innocents mais de là à leur raconter des sottises... Pourquoi ne pas leur dire dans ce cas que les automobiles se conduisent toutes seules? C'était beaucoup mieux en 50, en plus les jeunes n'étaient pas rivés sur leurs technologies.


      https://www.duolingo.com/profile/Wotan78

      Doit on dire "Kühe trinken Milch" ou "Die Kühe trinken Milch"? Et pourquoi une forme plutôt que l'autre?

      Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.