"Il semble qu'ils aient été plus précis."
Traduzione:Sembra che loro siano stati più precisi.
January 13, 2016
15 commentiQuesta discussione è chiusa.
Questa discussione è chiusa.
Rita..C
2457
Questa "liaison" è giusta, però al plurale dovrebbero dire "qu'ilZaient", sennò abbiamo l'impressione di sentire il singolare "qu'il ait".