Like Jennifer said, nordic languages (or at least Swedish and Norwegian) dont have words for "today" and "tomorrow" so they represent them by putting "i" in front to mean "this" or, in the case of "i morgen", "next morning". For that last example, just think of tomorrow starting the next morning.
Legen = the doctor Legene = the doctorS
I wrote "on work", and apparently the correct is "on service" so marked it as it should be accepted. Here however, it says "at work". I think if we write "working" it would be too much of a liberty, now I'm googling how acceptable English "on the work" as I use it everyday similarly as "on the job" and it seems it's still fine.