O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Eu gosto de um café assim."

Tradução:J'aime un tel café.

2 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/Dudivisk
Dudivisk
  • 14
  • 12
  • 8
  • 4

Poderia ser "j'aime un café ainsi"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/cezarcamelo

Apesar de ter acertado, acredito que o complemento "comme ça" também caiba aí. Vamos esperar a opinião dos monitores/nativos.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MelancholicChen

"J'aime un café comme ça" est acceptée. 18/04/2017

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/NeyVargas1
NeyVargas1
  • 25
  • 22
  • 20
  • 14
  • 11
  • 5
  • 177

Por que está errado: café tel ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Bonjour Ney: Placé devant, le mot tel qualifie directement le café. (Colocada antes do café, a palavra « tel » qualifica diretamente o café.) -- Placé après, le mot tel annonce une comparaison (qui est absente en ce moment). [Colocada após, a palavra « tel » anuncia uma comparação (que está ausente no momento]. 21 mars 2016

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/NeyVargas1
NeyVargas1
  • 25
  • 22
  • 20
  • 14
  • 11
  • 5
  • 177

Muito obrigado pelo esclarecimento Gil.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/nfgarcia
nfgarcia
  • 16
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6

poderia ser "j'aime un café comme ça"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/zanitti
zanitti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 1097

Pois é, eu também respondi exatamente assim! Essa pode ser considerada correta também?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Jokirlan
Jokirlan
  • 15
  • 11
  • 10
  • 8

Aqui foi considerada correta esta opção. Possivelmente já corrigiram.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Edna354836

As três alternativas dão como incorreta e ai como ficamos?

1 ano atrás