O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"D'Allemagne, Italie et France."

Tradução:Da Alemanha, Itália e França.

2 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Dudivisk
Dudivisk
  • 14
  • 12
  • 8
  • 4

A preposição "da" não deveria ser dispensável na tradução?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WesleyAlcoforado
WesleyAlcoforado
Mod
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8

Não, pois aqui não se trata de partitivo. E se fosse o caso seria "de la", já que Allemagne é feminino. De qualquer maneira não faz sentido usar o partitivo antes de nomes de países.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/felippealencar

Mas então teria que concertar no que aparece na tradução quando passa o mouse, não? Eu tinha duvida, parei pra consultar ainda e não ajudou.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WesleyAlcoforado
WesleyAlcoforado
Mod
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8

O Duolingo não nos permite omitir dicas dependendo do contexto. Em algumas situações, o nosso "de" tem que ser traduzido como "de la". Cabe ao estudante aprender a usar um ou outro a depender da situação.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/felippealencar

obrigado pela resposta Wesley.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RomagnaDrade

O famoso Eixo

1 ano atrás