1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "David le tiene miedo a la os…

"David le tiene miedo a la oscuridad."

Tradução:David tem medo da escuridão.

January 14, 2016

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LucasBarbosa_

Por que "le tiene" ...e não só "tiene"?


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Eu também gostaria de saber?


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

Ambas formas são corretas. É mais comum com o «le».


https://www.duolingo.com/profile/Elson1022

También me gustaria de saber... ¿Pq utilizar "Le"?


https://www.duolingo.com/profile/rosalvo_andrade

22-08-2016, 22:50

Pois é. Num primeiro momento, pensei que a tradução fosse:

David tiene miedo de la oscuridad.

Mas, da forma como foi dada a resposta, fica parecendo uma expressão idiomática. Difícil de traduzir para quem está vendo tal estrutura pela primeira vez. .

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.