"Das ist meine Festplatte."

Tradução:Esse é o meu disco rígido.

1/14/2016, 4:39:13 AM

4 Comentários


https://www.duolingo.com/ivolindbergh

Winchester era um modelo de disco rígido = HD ("hard disk") da IBM dos anos 80. Era um dos melhores, por isso acabou virando o nome do objeto em si, tal como aconteceu com gibi = HQ (história em quadrinhos) que era também uma "marca" de HQ. Se formos 100% puristas, Winchester e HD estão errados. Eu pessoalmente detesto barbarismos, me dói o ouvido ouvir palavras como "social" pronunciadas tal como no inglês. Acho o português lindo e sempre deve ser usado pois é uma das coisas que nos dá identidade. Mas, como foi bem colocado pelo 1063542204, a língua é bem mais ampla, não só um arranjo de palavras. E o Duolingo não parece ser um totem de pedra que te fulmina ao menor desvio da norma. Por isso, e por serem termos há muito aceitos, mesmo fora do mundo da informática, eu, na minha humilde opinião, acho que Winchester e HD devem ser aceitos. Tal como smartphone (telefone esperto?!?!?), shopping (comprando?!?!??) e insight (não é inspiração, não tem tradução em português. Significa o momento iluminado da inspiração, é mais sutil). Abraços a todos! :)

7/2/2016, 2:17:36 AM

https://www.duolingo.com/JoelReis1
  • 25
  • 21
  • 16
  • 16
  • 6
  • 4
  • 3
  • 33

Concordo!

4/3/2016, 8:05:51 PM

https://www.duolingo.com/Anborges12

ESTE (aqui) é o MEU disco rígido. ESSE (aí) é o SEU.

10/9/2016, 1:58:56 PM

https://www.duolingo.com/msvobonasu
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 10
  • 538

Para gravar na memória = Quando tem o S= Seu ( eSSe ) 09/06/2018

6/9/2018, 8:47:46 AM
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.