"Who pays the guide?"
Translation:Vem betalar guiden?
I was looking for Swedish words for
'pay'at http://en.bab.la/dictionary/english-swedish/pay and in addition to betalar, found the following:
- stå för
I would like to request a native Swedish speaker to please advise as to which of these can be used in this context.
Tack så mycket
Bab.la is computer generated from translated texts (most of them from the EU government), and it's not very good at what it's trying to do. I would advise against using it unless you are an advanced learner, and can tell the wrong stuff from the correct stuff.
- bära - this is incorrectly matched to "bara", another word entirely. The actual verb in that sentence is "betala"
- stå för - means to pay for or to arrange (for). E.g. We paid the expenses - Vi stod för kostnaderna.
- erlägga - literally "put forward (a sum of money". This is very formal and bureaucratic, so you don't need to learn it.
- avlöna - to pay someone's salary. E.g. The company paid their employees - Företaget avlönade sina anställda.
Tack så mycket.
Which would be a good Swedish - English dictionary.
In Swedish questions that contain a question word, the question word typically goes first in the phrase. So you would say betalar du guiden? but vem betalar guiden?
Saying betalar vem guiden? sounds like "pays who the guide?" In English.