1. चर्चा
  2. >
  3. विषय: English
  4. >
  5. "He stayed two days without f…

"He stayed two days without food."

अनुवाद:वह दो दिन खाने के बिना रहा।

January 14, 2016

6 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/profile/shukladhaivat17

वह दो ""दिनों"" तक बगैर खाने के रहा


https://www.duolingo.com/profile/vinaysaini

दो दिन in Duolingo's version is also correct :)


https://www.duolingo.com/profile/Rohit488394

वह बिना खाने के दो दिन तक रहा???


https://www.duolingo.com/profile/Pratyush.

Yes, both are correct. But the 'तक' is postposition which put emphasis on duration. Normally, you can skip that.


https://www.duolingo.com/profile/aman864299

Boycott the Vijender Saini

केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।