1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Es ist vielleicht zu viel."

"Es ist vielleicht zu viel."

Übersetzung:Quizás es demasiado.

January 14, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MarkusEmanuel

In der Übersetzungshilfe steht probablemente! Warum ist das dann falsch?????????

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GeorgiArna2

Bitte weitere richtige Antworten einprogrammieren. Daran liegt es meines Erachtens.

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/danilomaz

Talvez ?

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sebastianppaz

Hallo danilomaz!

Ja. "Tal vez" = "Quizá" = "Quizás" . Die gleiche Bedeutung.

"Quizás es demasiado." = "Quizá es demasiado." = "Tal vez es demasiado."

January 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ChristianH672187

Wieso kann ich quizás nicht auch hinter das Verb stellen?

April 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Udo50202

"Demasiado mucho" macht wahrscheinlich keinen Sinn, oder?

June 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HiImClueless

Yo no entiendo. Quizas wurde mir als 'vielleicht' beigebracht, demasadio als 'zu' und es als 'er/sie/es ist'. Demasadio bedeutet demnach 'zu (viel)'?

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/deromen

"demasiado" = "zu sehr", "zu viel"; genaueres hängt vom Zusammenhang ab. In Verbindung mit einem Adjektiv (z. B. "demasiado caro", wörtlich "zu sehr teuer") ist eine Übersetzung mit "zu ..." sinnvoll (-> "zu teuer"). In Verbindung mit einem Verb passt meistens "zu viel"; z. B. "trabajo demasiado" - "ich arbeite zu viel".

April 13, 2017
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.