1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Wir werden uns anmelden."

"Wir werden uns anmelden."

Traduction :Nous allons annoncer notre venue.

January 14, 2016

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/Pat_qc

Ici la phrase n'a-t-elle pas simplement le sens de "nous allons nous annoncer" ? J'ai l'impression que "notre venue" n'est pas dans la phrase allemande.


https://www.duolingo.com/profile/aucunLien

c'est parce que 'anmelden' ne se traduit pas si facilement en français. C'est en gros, "faire acte de présence" (ou aussi "s'inscrire"), mais c'est utilisé dans beaucoup de contextes différents.

Par exemple, dans "si quelqu'un a une idée, n'hésitez pas à le dire (à vous signaler)!", en allemand on utilisera souvent "sich anmelden" pour cette dernière idée.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je viens de signaler "Nous nous annoncerons".


https://www.duolingo.com/profile/IlVeroRossano

"Nous allons nous inscrire" est bon aussi.


https://www.duolingo.com/profile/FranzKohlh

Ich bin Deutscher und ich würde übersetzen. " Wir werden unsere Ankunft ankündigen. "


https://www.duolingo.com/profile/Magali73d

On ne pourrait pas dire "Nous allons nous déclarer" dans le sens de déclarer notre changement de domicile au service de la mairie ?

PS : En Allemagne toute personne habitant en Allemagne doit être déclarée à la mairie de son domicile. Il remplir un document d'enregistrement : die Anmeldung.


https://www.duolingo.com/profile/isabelle351774

merci pour l'info !


https://www.duolingo.com/profile/Framboise904410

Nous allons nous annoncer a été accepté


https://www.duolingo.com/profile/MonaLy5

"Nous allons nous maifester", également accepté.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.