1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ne faites pas tant de bruit."

"Ne faites pas tant de bruit."

Tradução:Não façam tanto barulho.

January 14, 2016

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Jaque49

Ruído e barulho são sinônimos!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/WesleyAlcoforado

Reporte sua frase como correta nestes casos.


https://www.duolingo.com/profile/Fivaz

Poderia ser? Ne faites pas autant de bruit? Ou Ne faites pas aussi de bruit?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

aqui é tant de, indicando quantidade, sempre seguido de substantivo ( tant de questions = tantas perguntas) , então está mais para beaucoup de bruit, assez de bruit. Autant e tant vêm com adjetivo ou advérbio: aussi simple, autant embarrassé, geralmente em comparações_ Je suis aussi embarrassé que vous, je suis autant embarrassé que vous. Tant substitui autant em comparações, na negação ou interrogação: Je n'ai pas mangé tant que toi. J'ai mangé autant que toi.


https://www.duolingo.com/profile/Fivaz

Eu poderia dizer: São tantas perguntas! Ce sont tant de questions!


https://www.duolingo.com/profile/Isabel__Isabel

Não poderia ser "Não faças tanto barulho" ?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Não. "Faites" é a conjugação que corresponde ao pronome "vous", plural ou formal, coisas que TU não é.


https://www.duolingo.com/profile/tQ1ncLAK

Digam-me se está correcto o meu raciocínio, por favor? ne fais pas = não faças ne faites pas = não façam


https://www.duolingo.com/profile/antlane

ne fais pas se traduz literalmente por Não faças. Mas se traduz também por Não faça nas regiões onde o tu não é mais usado.

ne faites pas se traduz literalmente por Não façais. Mas não se usa mais o Vós na maioria das regiões e por isso foi substituído por Não façam.


https://www.duolingo.com/profile/MargusB

Tem alguma regra simples pra essas conjugações? Essa terminação em S induz a crer que é conjugação pro TU... decorar todas só com muito mais treino do que no Duo


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Nesse caso é um verbo irregular, não possui regra, então somente através da "decoreba" mesmo. A conjugação para o vous normalmente leva o -ez, mas há verbos irregulares. Dois que me recordo:

  • Faire -> Vous faites (presente) -> Faites (imperativo)
  • Dire -> Vous dites (presente) -> Dites (imperativo)

E tem o verbo "être", que no presente também tem um "s" (vous êtes), mas no imperativo tem outra forma (soyez).

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.