"El pollo está sobre la mesa."

Übersetzung:Das Hähnchen ist auf dem Tisch.

January 14, 2016

7 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/Bubble712735

Das Wort "sein" hat zwei Übersetzungsmöglichkeiten: "ser" und "estar". "Ser" benutzt man um sich vorzustellen ("Yo soy (nombre)"), für den Beruf ("Soy abogado"), Nationalität ("Soy espanola") und zur Beschreibung von Personen ("Eres morena") "Estar" benutzt man, um Orte anzugeben. "Estoy en la calle". Daher hier auch die Nutzung von "estar" - Wo ist das Hähnchen?

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marcel287230

está = tempoär oder orte ser = dauerhaft

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dfghdfghdfg

Hmmm... bin zwar selbst nur ein Spanisch-Anfänger; aber etwas googlen hat gerade ergeben, dass "sobre" sowohl "über" als auch "auf" bedeuten kann - und "en la mesa" wird wohl eher im Sinne von "am Tisch (sitzen u.ä.)" verwendet.

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CuriousDispo

El pollo está sobre la mesa. El pollo es muy bueno. Kann man das so erklären: "está" fragt nach WO und "es" fragt nach WIE???

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ErnstFuchs

Hahn und Hähnchen ist doch die gleiche Übersetzt für pollo

September 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gayelco

"sobre" heißt doch über und "en" auf.

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Anna694674

Warum geht nicht "Das Hähnchen steht auf dem Tisch" (so wie: das Essen steht auf dem Tisch)?

May 13, 2017
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.