Well, I'd say yes. To translate your version more literally, it would be "Czy wszyscy słyszycie tamtego mężczyznę?", but it's basically 2nd person plural, so it doesn't matter whether you're talking to 2 people or 200 people.
at the moment, the Polish course does not accept "you all"; "y'all" as a translation to "wy".
why is not possible start the phrase with Czy? I mean , i thought in polish when u make a question t0 answer yes or no, u must use the particle " Czy"
It is possible (and works), but it's not obligatory.
Perhaps when you're just a learner it's safer to use it.
Also, because english has two forms, when you say "Listen" would mean something like "Man" is an object, a song, something.
When you say hear it's like how you feel knowing there is somebody getting home, closing the door, clapping. When you listen is to a song, to a recording.
Oh then it is not like Polish, słuchać is active, conscious activity, słyszeć is just sounds enter your eardrums and get processed by your brain but you do not put effort or thought to it.
ACTIVE, exactly, that was what I was trying to imply. :D
But my guess was that @immerweiter didn't know the difference.
Ok, so I can hear my brother's TV but not listen to it right? Or listen to silence, to sea, to the ticking of clock? ( In Polish I can)
No, not unless you are listening as focusing on that, not as if you can hear the noise from the TV from another room but more as if you are listening to what the program says.
or just watch white men cant jump. wesley snipes character explains this difference very well.
This is the first time i notice te difference between mężczyżnę, mężczyźnę, and mężczyznę. How many spellings are there for this word??
One. The Accusative form is "mężczyZnę", normal Z.
There are some cases where it changes into Ź (palatalized Z, Z with an accent), but never Ż (zh, Z with a dot). Damn, the font makes them look so similar =='
Check the cases here: https://en.wiktionary.org/wiki/m%C4%99%C5%BCczyzna
Yeah. The closest would probably be something like "meushtschyzna", although the 'y' sound is hard to transcribe here.
Generally using "hear" in Present Continuous is rather rare, and it needs a specific context...