"Die Männer essen Gemüse."

Traduction :Les hommes mangent des légumes.

January 14, 2016

3 commentaires


https://www.duolingo.com/med--ali

svp pourquoi "des" et non pas "les" ?

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/aucunLien

Tu penses à "les légumes en général" parce que dans la phrase allemande il n'y a pas d'article. Duolingo pense à "Gemüse" comme une quantité, quelque chose qu'on ne peut pas compter (comme dans "Die Männer trinken Wasser", "les hommes boivent de l'eau") - Gemüse est singulier, pas comme en français.

Je pense que les deux sont acceptables en fait. En lisant la phrase allemande je l'ai tout de suite comprise comme duolingo le propose (donc "des"), mais en y regardant bien on peut aussi comprendre la phrase avec ton interprétation. Je pense. À signaler si quelqu'un reçoit la même erreur

January 15, 2016

https://www.duolingo.com/Delafayette

Ici on ne peut pas dire les parce que "les" en allemand est "die" par contre "des" n'existe pas en allemand, l'article indéfini des français est remplacé par l'utilisation du nom au pluriel en allemand. Donc de ce fait "Gemüse" constitue le pluriel allemand de légumes

Raison pour laquelle "Gemüse" veux dire "des légumes".

October 13, 2016

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.